M.R.V.Creations

Sri Vishnu Sahasra Naamam


Login     New User Signup


Sloka Vice - Explanation:

PART 3 - SRIVISHNUSAHASRANAAMAM





Sri Vishnave Paramaathmane Namaha



Harihi Om



SriVishnuSahasraNaamamSthothram - Part 3 - Sloka 5


ध्यानं ।
क्षीरोदन्वत्प्रदेशे शुचिमणिविलसत्सैकते मौक्तिकानां
मालाकॢप्तासनस्थः स्पटिकमणिनिभैर्मोंक्तिकैर्मण्डिताङगः ।
शुभ्रैरभ्रै रदभ्रैरुपरि विरचितैर्मुक्तपीयूषवर्षैं ।
रानन्दी नः पुनीयादरिनलिनगदाशङखपाणिर्मुकुन्दः ।। ५ ।।

Transliteration - English


Dhyaanam
Ksheerodanvathpradeshe shuchimanivilasathsaikathe moukthikaanaam
Maalaaklipthaasanasthaha spatikamaninibhairmokthikairmanndithaangaha ।
Shubhrairabhrai radabhrairupari virachithairmukthapeeyooshavarshaih
Raanandee naha puneeyaadarinalinagadaashankhapaanirmukundhaha ।। 5 ।।

Transliteration - Tamil


த்யானம்
க்ஷீரோதந்வத்ப்ரதேஷே ஷுசிமணிவிலஸத்ஸைகதே மௌக்திகானாம்
மாலாக்ளிப்தாஸநஸ்தஹ​ ஸ்படிகமணிநிபைர்மோக்திகைர்மண்டிதாங்கஹ​ ।
ஷுப்ரைரப்ரை ரதப்ரைருபரி விரசிதைர்முக்தபீயூஷவர்ஷை​ ।
ராநந்தீ நஹ​ புனீயாதரினலினகதாஷங்கபாநிர்முகுந்தஹ​ ।। ௫ ।।

Translation


Let us Meditate on the following:
May Mukundaa, with the discuss, mace, conch and lotus in His hands, purify us- Mukundaa who is seated on a seat of garlands of pearls, in the region of the milky ocean with the sand shining by the light from pure gems; who is adorned by pearls transparent like crystals; and who is enjoying ecstatic bliss on account of pure white clouds overhead, raining showers of nectar.

Om Namo Narayanaa!!



Sarvam Krishnaarpanamasthu! Om Tat Sat!